ALEXANDRA LEVY

Sous-titrage, Doublage, Voice-over, Traduction audiovisuelle

Anglais, français, italien, hébreu

Choisir les mots qui vont créer l’illusion. Entrez dans l’univers du doublage, du sous-titrage et de la voice-over ! Chaque projet audiovisuel est unique et nous avons une solution pour tous !

Mes dernières réalisations

sempre-piu-bello-traductio

Sempre-piu-bello

Film

Destination Wedding

Film

Couleurs de l’amour

Film

Mes Services

Doublage

Grâce au logiciel Mosaic, créons l’illusion d’un doublage qui vous fera oublier l’original

Sous-titres

Un découpage précis et une adaptation en fonction de vos critères

Voiceover

Pour une approche des plus faciles, la voice-over propose une solution rapide mais complète

Formation

Pour vous aider à entrer dans le monde de la traduction audiovisuelle

Les logiciels utilisés

EZtitles

EZTitles offre une interface facile à utiliser et intuitive pour vous permettre de créer rapidement et facilement une grande variété de sous-titres

Mosaic Noblurway

Logiciel de référence, le système Mosaic Noblur Way est parfait pour la Post-synchro, le Doublage, le Voice-over, l’Audiodescription ou encore le Bruitage.

Qui suis-je ?

Cela fait maintenant quinze ans que je suis auteur de doublage, sous-titrage et voice-over. Ma mission : vous accompagner dans l’adaptation de votre projet et créer l’illusion, faire en sorte que l’approche choisie soit la plus accessible.

Ils me font confiance

Un projet ? Un besoin d’informations complémentaires ?

Menu